Monday, March 24, 2008

Majida El Roumi - Ohebouka Jedan

Un vrai chef-d'oeuvre!!
Téléchargez la chanson à haute qualité ici!!



Magida El Roumy - Ou7ebouka Jeddan
Paroles: Nizar Kabbani
Musique: Marwan Khoury
Arrangements: Jean-Marie Riachi


Ouhebbouka jeddan, jeddan, jeddan
Je t’aime énormément, énormément
Wa a3rifou anni tawarrattou jeddan
Et je constate que je suis parfaitement prise
Wa a7raqtou khalfi jami3a al marakeb
Que j’ai brûlé tous les bateaux avant de plonger
Wa a3rifou anni sa ouhzamou jeddan
Et je constate que je vais être perdante
Bi raghmi el doumou3i
Malgré les larmes
Wa raghmi el jera7i
Malgré les plaies
Wa raghmi el tajareb
Malgré les expériences

Wa a3rifou anni fi ghabati 7obbika wa7di ou7areb
Et je constate que je suis combattante seule dans les forêts de ton amour
Wa anni ka kol el majaneeni, 7awaltou sayd al kawakeb
Que, comme tous les fous, j’ai essayé de pêcher des planètes
Wa abqa... wa abqa ouhebbouka raghma yaqeeni
Mais que j’éternise ton amour malgré ma certitude
Bi anna al wousoula ilayka mou7alon... mou7alon... mou7al
Qu’arriver chez toi m’est impossible… impossible…

Ouhebbouka jeddan, jeddan, jeddan
Je t’aime énormément, énormément
Wa a3rifou anni tawarrattou jeddan
Et je constate que je suis parfaitement prise
Wa a7raqtou khalfi jami3a al marakeb
Que j’ai brûlé tous les bateaux avant de plonger
Wa a3rifou anni sa ouhzamou jeddan
Et je constate que je vais être perdante
Bi raghmi el doumou3i
Malgré les larmes
Wa raghmi el jera7i
Malgré les plaies
Wa raghmi el tajareb
Malgré les expériences

Ah ya man dafa3tou bi 7obbika nesfa 7ayati
Toi à qui j’ai payé ma demi-vie pour aimer
Wa ya man aseerouka kal tefli fi oughniyati
Toi que j’attribue à un enfant dans mes chansons
Ana la ou7ebbouka men ajli shali 7ariren, wa 3etren mouthiren
Je ne t’aime pas pour un foulard en soie et un parfum passionnant
Wa laken ou7ebbouka 7atta ou2akkida zati
Mais je t’aime pour m’instaurer moi-même

Ouhebbouka jeddan, jeddan, jeddan
Je t’aime énormément, énormément
Wa a3rifou anni tawarrattou jeddan
Et je constate que je suis parfaitement prise
Wa a7raqtou khalfi jami3a al marakeb
Que j’ai brûlé tous les bateaux avant de plonger
Wa a3rifou anni sa ouhzamou jeddan
Et je constate que je vais être perdante
Bi raghmi el doumou3i
Malgré les larmes
Wa raghmi el jera7i
Malgré les plaies
Wa raghmi el tajareb
Malgré les expériences

Ouhebbouka... ouhebbouka
Je t’aime... je t’aime
Wa a3rifou anna hawaka enti7ar
Et je sais que ton amour m’est un suicide
Wa anni 7ina sa oukmilou dawri, sa yourkha 3alaya al sitar
Que quand mon rôle sera achevé, le rideau tombera devant moi
Wa anna souqouti amama hawaka al kabir… entisar!
Et que ma défaite face à ton amour immense m’est une victoire!




Please contact me if you need an english translation of the song!

No comments: